OXYDATOR 1l de solvant

Réf. produit : DP-201082

14,90 CHF

Stock: 1

Immédiatement disponible, délai de livraison 1-3 jours

Lieferung zwischen mardi, 23 avril und mercredi, 24 avril
Variante
Zahlungsarten
Informations sur le produit "OXYDATOR 1l de solvant"

Solvant OXYDATOR

Le solvant Oxydator est disponible dans les variantes 6 et 12 %.

Il est destiné aux oxydateurs A, D et W, et doit être dosé en fonction du modèle.

Variante: 6%
Composition
Recommandation d'alimentation
Détails techniques
Informations sur la taille

0 sur 0 évaluations

Laissez une évaluation !

Partagez avec d'autres clients votre avis sur le produit.


Vorgeschlagene Produkte

Conseil
ARKA myAQUA® - Filtre à charbon
ARKA Filtre à charbon pour 190/380lLe filtre à charbon ARKA myAQUA® élimine efficacement et en toute sécurité le chlore, les herbicides, les pesticides ainsi que les résidus de médicaments et convient parfaitement à l'utilisation de nombreux osmoseurs du commerce, comme nos ARKA myAQUA® 190 & ARKA myAQUA® 380. Le filtre à charbon ARKA myAQUA® contient du charbon actif de haute qualité, pour des résultats optimaux et une eau propre.

29,90 CHF

Conseil
ARKA myAQUA® - Membrane
ARKA Membranes 190/380La membrane ARKA myAQUA® 190 élimine de manière sûre et efficace jusqu'à 99% des polluants, des sels, des pesticides, des métaux lourds ainsi que des bactéries et convient pour une utilisation avec notre osmoseur ARKA myAQUA® 190 ou ARKA myAQUA® 380. La membrane ARKA myAQUA® 190 est composée d'un film polymère multicouche qui, grâce à ses pores très fins (0,0001 micron), atteint un taux de rétention très élevé.

29,90 CHF

Conseil
Système d'osmose myArka
Osmose Arka Convient pour l'aquariophilie d'eau douce et d'eau de mer Le système d'osmose inverse ARKA offre une solution puissante, sans produits chimiques et indépendante de l'électricité pour le traitement de l'eau. En utilisant la force de la pression de l'eau, il filtre efficacement 99% des sels, des bactéries et des substances nocives comme les nitrites, les phosphates et les métaux lourds de l'eau courante. L'eau ainsi purifiée crée un environnement sûr et agréable pour les habitants d'eau douce et d'eau de mer, sans électricité ni additifs chimiques. Son principe de fonctionnement repose exclusivement sur la pression de l'eau et sur des matériaux filtrants naturels. Le film polymère multicouche avec des pores extrêmement fins (0,0001 micron) garantit un taux de rétention élevé.Détails techniques :Capacité de filtration : jusqu'à 190 litres ou 380 litres par jour.Rapport eau osmose/eau résiduelle : 1:3 - 4Pression de service : 3 à 8 barsTempérature : 1 à 30 degrés CelsiusCapacité de rétention de sel : TFM Polyamide - PolysulfoneLes composants de l'installation, dont le filtre à charbon et le filtre fin (cartouche) ainsi que le filtre à membrane, nécessitent des intervalles de remplacement réguliers :Filtre à membrane : remplacement tous les 24 mois après la mise en serviceFiltre à charbon : compétence maximale de 5.500 litres ou remplacement tous les 6 mois après la mise en service.Filtre fin : capacité maximale de 11.000 litres ou remplacement tous les 3 mois après la mise en service.

55,90 CHF

Microbelift Artemiss
Microbelift Artemiss - eau douce et eau saléeliquide 100% naturel pour le traitement des maladies bactériennes chez les poissons.Offre un traitement sans chimie qui lutte contre les maladies bactériennes telles queBhydropisie bactérienneœil gonfléchampignonUne ulcérationUne peau laiteuseUne pourriture de la bouchePourriture des nageoires/de la queueEcailles abîméespeut aider.MICROBE-LIFT/Artemiss est un stimulant immunitaire unique à base de plantes, qui peut réduire les infections bactériennes et fongiques chez les poissons. Il contribue à renforcer le système immunitaire naturel des poissons sans risque de résistance, comme cela peut se produire lors de l'utilisation d'antibiotiques. En outre, Microbe-Lift Artemiss peut contribuer à chasser les bactéries pathogènes du poisson qui, sans hôte, finissent par mourir.Stimule et accélère la régénération des tissus endommagés jusqu'à ce qu'il ne reste plus de trace de la blessure. PrécautionsNe pas utiliser en combinaison avec d'autres médicaments ou traitements. Ne pas utiliser avec des algicides ou des produits à base de cuivre. Éviter tout contact avec les yeux. En cas de contact, rincer abondamment les yeux à l'eau froide. Tenir hors de portée des enfants. Ce produit est uniquement destiné à tous les poissons d'ornement et d'aquarium et ne doit pas être utilisé sur des poissons destinés à la consommation humaine.Contenu : 118ml

12,90 CHF

Microbelift Herbtana
Herbatana de Microbe-Lift - 118mlPréparation de soins à base de herbes, peut aider en cas de maladies parasitairesSoutient les poissons, Sans perturber l'équilibre biologique de l'aquariumInoffensif pour tous les poissons marins et d'eau douce ainsi que pour les animaux inférieurs, les coraux et les plantesPréparation de soins 100% naturelle pour les maladies parasitaires. Offre un soin sans chimie qui lutte contre les maladies parasitaires commela tache blanche (Moi) Costia Ver plat (branchies et peau) TrichodinaChilodonellaOodinium.MICROBE-LIFT/Herbtana est un remède unique, à base de plantes, immunostimulant pour les habitants d'eau douce et d'eau de mer. Les infections parasitaires sont reconnaissables par des symptômes tels qu'une peau laiteuse, des clignotements et une respiration difficile. En règle générale, les parasites sont toujours présents en très petites quantités chez la plupart des poissons. Ils sont combattus naturellement par le système immunitaire du poisson. Lorsque le niveau de stress augmente, la capacité du système immunitaire à remplir sa mission de contrôle naturel des parasites est directement compromise. Cette réaction insuffisante permet aux parasites de se multiplier et de provoquer les graves problèmes de santé du poisson hôte mentionnés ci-dessus. MICROBE-LIFT/Herbtana soutient le système immunitaire des poissons et chasse les parasites en excès. Comme ils ne peuvent pas revenir vers le poisson pendant le traitement, la plupart des parasites meurent de faim sans hôte.MICROBE-LIFT/Herbtana est sans danger pour toutes les espèces aquatiques. C'est une excellente aide pour l'acclimatation des nouveaux poissons.PrécautionsNe pas utiliser avec d'autres médicaments ou traitements. Ne pas utiliser avec des algicides ou des produits à base de cuivre. Éviter tout contact avec les yeux. En cas de contact, rincer abondamment les yeux à l'eau froide. Conserver hors de portée des enfants. Ce produit est uniquement destiné à tous les poissons d'ornement et d'aquarium et ne doit pas être utilisé pour les poissons destinés à la consommation humaine.

12,90 CHF

Easy Life Bio-Exit Silicate
Bio-Exit SilicateBio-Exit Silicate lie l'excès de silicate dans l'eau, de sorte que votre aquarium puisse briller sans dépôts bruns inesthétiques sur le gravier & ; les plantes.Les silicates sont présents dans l'eau du robinet ou sont libérés par le sol. Les silicates peuvent favoriser la croissance des diatomées (diatomées), qui peuvent former un dépôt brun sur les plantes et le sol. Les diatomées ne sont pas toxiques ou nocives, mais leur apparence en souffre.Conseil : Si vous faites un nouveau test de silicate après avoir administré Bio-Exit Silicate, la valeur sera quand même affichée - ceci parce que Bio-Exit Silicate lie et transforme le silicate et ne le neutralise pas.Dosage 10 ml par 20 litres le jour 1 et le jour 3. Ne pas changer l'eau dans les 7 jours suivant la première dose.

8,90 CHF

JBL Pro Clean BAC 50ml
JBL Pro Clean BAC Des bactéries nettoyantes qui rendent votre aquarium propre instantanément. Une cartouche remplie de bactéries nettoyantes qui maintiennent votre aquarium propre et vos poissons en bonne santé. Ces bactéries font partie des bonnes bactéries qui transforment les substances toxiques en substances inoffensives. Plusieurs produits bactériens JBL contiennent une forte concentration de certaines souches de bactéries qui transforment, par exemple les composés azotés problématiques comme l'ammonium (NH4), l'ammoniaque (NH3) et les nitrites en composés azotés inoffensifs (nitrate (NO3) ou azote gazeux (N2)). Vous n'avez pas non plus à vous soucier de surdoser le Pro Clean BAC. Ainsi, les bactéries extraient vos nutriments de ces composés azotés et si elles ne sont pas suffisamment nourries, ces bactéries meurent. Aide à garder l'aquarium propreAvant utilisation, secouer la cartouche et vider tout son contenu dans l'aquariumAide le filtre, décompose les substances nocives et nettoie le fondA utiliser de préférence après un changement d'eau, l'introduction d'un nouveau poisson ou un nettoyage du filtre

7,90 CHF

SuperFish Digi Test pH
SuperFish Digi Test pHMesureur de ph numérique pour aquariums et eau de bassin. Cet appareil numérique mesure le pH avec une précision allant jusqu'à 0,02 unité, dispose d'une fonction d'étalonnage automatique et facilite grandement la mesure du pH.Photomètre précis pour aquariums et mesure le pH de 0 à 14 avec une précision de précision jusqu'à 0,02 unité.L'appareil dispose d'une fonction d'auto fonction d'étalonnage pour 1 point (6,86) et étalonnage à 2 points (4,00 - 9,18).La poudre d'étalonnage est incluse.Arrêt automatique après 5 minutes.Utilisation Enlever le capuchon de protection avant utilisation.Appuyer sur le bouton marche/arrêt. Immerger le pH-mètre jusqu'à la ligne de ligne d'immersion dans l'eau. L'appareil de mesure n'est PAS étanche à l'eau , immergez le ne jamais dépasser la ligne d'immersion. dans l'eau.Attendez environ 30 secondes jusqu'à ce que la valeur de mesure soit Lire la valeur du pH de l'eau.L'électrode avec eau distillée. rincer, sécher avec un chiffon et remettre le capuchon. Éviter la chaleur et l'exposition directe au soleil. Calibrage en 1 point 6.68 La précision de l'étalonnage est de ± 0,1 pHDissoudre la poudre tampon pH 6,86 dans un gobelet avec 250 ml d'eau distillée à 25°C. Dissolvez le pH-mètre dans l'eau. contenant la solution de pH 6,86 et attendez environ 30 secondes.Appuyez et maintenez la touche CAL pendant 5 secondes.Le chiffre 6,86 commence à clignoter sur l'écran. Lorsque le clignotement s'arrête, le pH-mètre est calibré. L'électrode doit être nettoyée à l'eau distillée. rincer, sécher avec un chiffon et remettre le couvercle. mettre le capuchon de protection. Calibrage en 2 points 4.00 et 9.18 La précision de l'étalonnage est de ± 0,02 pHDissoudre la poudre de tampon pH 4,00 dans un récipient. gobelet avec 250 ml d'eau distillée à 25°C. d'eau pour la dissolution. Dissoudre la poudre tampon pH 9,18 dans un autre bécher. Immergez le pH-mètre dans l'eau avec la solution de pH 4.00 et attendez environ 30 secondes.Appuyez sur la touche CAL et maintenez-la enfoncée pendant 5 Clignotez 6,86 sur l'écran.Appuyez immédiatement sur le bouton CAL.Clignotez 4,00 sur l'écran. le clignotement s'arrête.Rincez l'électrode avec de l'eau distillée. Plongez maintenant le pH-mètre dans l'eau. eau contenant la solution de pH 9,18 et attendez Appuyez sur la touche CAL et maintenez-la enfoncée pendant 5 secondes. Sur l'écran, 6,86 commence à clignoter.Appuyez immédiatement et brièvement sur la touche CAL.Sur l'écran, 4,00 clignote. Appuyez immédiatement à nouveau sur la touche CAL.Sur l'écran, 9,18 clignote. Lorsqu'il clignote s'arrête de clignoter, le pH-mètre est terminé calibré.Retirer l'électrode avec de l'eau distillée rincer, sécher avec un chiffon et remettre le capuchon. Entretien : gardez l'électrode propre et sèche. Fermez toujours l'appareil de mesure avec le capuchon le capuchon de protection. Garantie 1 an de garantie du fabricant. Dommages causés par une mauvaise utilisation utilisation (fuite de la pile, dégâts d'eau) n'est pas couvert. Soulevez la preuve d'achat pour prouver la garantie. conservez le document d'achat. Sans preuve d'achat, la garantie est annulée ! Les piles fournies gratuitement ont une durée de vie de ont une durée de vie d'un an. Si elles ne sont pas remplacées au au moment de l'achat, vous devez les remplacer vous-même.

16,90 CHF

SuperFish Digi Test EC-TDS
SuperFish Digi Test EC-TDSMesureur TDS 3 en 1 avec fonction Plug&Play. Haute performance et résultats de test rapides.SuperFish Digi Test EC-TDS Appareil de mesure précis des TDS 3 en 1 pour Mesure 3 valeurs différentes : conductivité (EC), total des solides dissous (TDS) et température en Celsius (°C) et Fahrenheit (°F).Un étalonnage n'est pas nécessaire.L'appareil de mesure dispose d'une fonction automatique de fonction de compensation de température.Arrêt automatique après 5 minutes. UtilisationEnlever le capuchon de protection avant utilisation.Appuyer sur le bouton marche/arrêt. Immerger le mesureur EC-TDS jusqu'à la ligne de ligne d'immersion dans l'eau. L'appareil de mesure n'est PAS étanche, ne le plongez jamais dans l'eau. dans l'eau au-delà de la ligne d'immersion.Les résultats des tests sont enregistrés au bout de 5 à 10 minutes. secondes sont automatiquement enregistrés. Pour obtenir une obtenir une meilleure mesure de la température, appuyez sur CLEAR et répétez le test test. Les résultats du test peuvent également être enregistrés en être enregistrés en appuyant sur HOLD.Retirez l'appareil de mesure de l'eau, pour lire les résultats du test.Avec la touche MODE, vous pouvez choisir entre les modes de test (ppm, μS/cm, °C et °F).Lorsque vous appuyez sur la touche CLEAR, les résultats de test sont effacés pour une nouvelle mesure.Attendez 30 secondes avant de lancer une nouvelle mesure. Essayez de nettoyer l'électrode, éteignez l'appareil éteignez l'appareil de mesure et remettez le capuchon Évitez la chaleur et l'exposition directe au soleil.Entretien : gardez les électrodes propres et sèches. Fermez toujours l'appareil de mesure avec le le capuchon de protection. Attention!  ; Le changement de couleur de l'écran (vert/rouge) n'a pas de signification. n'a aucune signification.

13,90 CHF

JBL PROCRISTAL UV-C Clarificateur d'eau Compact Plus
Watt: 36 Watt
PROCRISTAL UV-CUne eau cristalline et saineDe mauvaises conditions d'éclairage, une sûre fertilisation ou encore un excès de nutriments peuvent avoir un effet négatif sur l'eau de l'aquarium et favoriser la prolifération des algues. Les algues flottantes provoquent une turbidité verte, les bactéries une turbidité blanchâtre. Le clarificateur d'eau JBL élimine la turbidité due aux bactéries et aux algues en suspension. L'eau de l'aquarium est acheminée à travers le boîtier stable et résistant aux UV du clarificateur. Le rayonnement UV-C tue les bactéries, les autres germes pathogènes et les algues en suspension dans l'eau qui passe. L'efficacité de ce clarificateur d'eau UV-C'est particulièrement élevée. Ainsi, l'ampoule en verre est entourée d'une feuille d'acier inoxydable polie et réfléchissante qui renvoie le rayonnement UV-C et double ainsi l'efficacité. Cela peut également avoir un effet positif sur l'élimination des algues incrustées, comme les algues filamenteuses, car leurs spores sont également largement détruites.Pas d'effets secondaires nocifsPas de modification des paramètres de l'eau / pas d'effets négatifs sur les bactéries de nettoyage importantes dans le filtre.Une installation simpleRaccorder le clarificateur d'eau au filtre extérieur ou à une pompe à eau séparée. L'angle de 90° qu'il contient permet d'atteindre toutes les positions de montage souhaitées.SécuritéLe clarificateur d'eau UV-C JBL a été testé par le TÜV et dispose d'un interrupteur de sécurité pour l'arrêt automatique lors de l'ouverture de l'appareil. Le boîtier est résistant aux UV et a des parois solides et possède une lampe LED qui indique si le brûleur UV-C fonctionne .Différence par rapport au modèle précédent JBL ProCristal UV-C Compact :Les témoins lumineux de fonctionnement sont désormais placés sur le côté plat de l'unité électrique et le micro-interrupteur permettant d'éteindre automatiquement le brûleur à l'ouverture du boîtier (si la fiche n'a pas été débranchée) est remplacé par un interrupteur de sécurité magnétique. De ce fait, les unités électriques des modèles précédents (Compact) ne s'adaptent PAS aux nouveaux modèles (Compact Plus) et inversement.Une eau cristalline et saine : clarificateur d'eau UV-C 36 W pour une élimination rapide et efficace des turbidités verdâtres et blanchâtres dans les aquariums d'eau douce et d'eau de mer ainsi que dans les bassins de jardin.Montage peu encombrant : raccordement au filtre extérieur ou à une pompe séparée. Ouverture d'entrée/de sortie placée de manière pratique. Longueur de montage la plus courte : 61 cmDésinfection partielle jusqu'à 3000 litres d'aquarium (pompe max. 1000 l/h) /30.000 l de bassin (pompe max. 4000 l/h), contre les algues flottantes jusqu'à 800 l dans l'aquarium (pompe max. 1000 l/h) /jusqu'à 8000 l de bassin (pompe max. 4000 l/h)Certifié TÜV, interrupteur de sécurité : arrêt automatique du brûleur UV-C à l'ouverture de l'appareil. Boîtier stable, résistant aux UV, construction en 2 verres.Contenu de la livraison : appareil UV-C complet, câble de 5 m, brûleur UV-C 36 W, socle : 2G11, support mural, vis V2A, douilles de raccordement de tuyau pour tuyaux de 12 à 40 mm. Garantie : 2 (+2 ans si le produit est enregistré)

Variantes de 119,00 CHF
249,00 CHF

Oxydateur D
Söchting Oxydator DLe Söchting Oxydator D produit de l'oxygène normal et activé selon un procédé breveté à l'aide de la solution Söchting Oxydator et de catalyseurs spéciaux en céramique. L'oxygène activé décompose les substances toxiques et la putréfaction, améliore ainsi la qualité de l'eau, contribue au bien-être des poissons et fait du bien aux plantes. L'Oxydator D est conçu pour les aquariums jusqu'à 100 litres. Le catalyseur est déjà compris dans la livraison. Vous devez acheter la solution nécessaire en plus. Veuillez utiliser la solution à 6 % pour l'Oxydator D. Si vous utilisez une solution plus forte, diluez-la uniquement avec de l'eau distillée. Les substances étrangères ne doivent pas non plus être ajoutées à la solution. Dans les bacs utilisés depuis longtemps et présentant un dépôt important de saletés dans le fond, l'Oxydator déclenche d'abord un fort dégagement de dioxyde de carbone, qui disparaît dès que l'oxygène activé a traité les substances réductrices. D'ici là, veuillez laisser fonctionner l'aération utilisée jusqu'à présent afin d'expulser l'excédent de CO₂. Dans les bacs sans plantes, le CO₂ doit bien sûr être expulsé en permanence. Ne nécessite pas d'électricité pour fonctionner. Peut être rechargé. Facile à mettre en place et à entretenir. Produit de l'oxygène actif pour les poissons et les plantes.; Aquariums de 100 l.Si l'oxydeur est endommagé, il y a un risque de fuite de H2O2, ce qui est toxique pour les animaux, donc à vérifier régulièrement.

39,90 CHF

Oxydateur mini
Söchting Oxydator MiniL'Oxydator Mini de Söchting produit de l'oxygène normal et activé grâce à un procédé breveté utilisant la solution Oxydator de Söchting et des catalyseurs spéciaux en céramique. L'oxygène activé décompose les toxines et les matières en décomposition, améliorant ainsi la qualité de l'eau et contribuant au bien-être des poissons et des plantes. L'Oxydator Mini convient aux aquariums jusqu'à 60 litres. La solution Oxydator et le catalyseur sont déjà inclus dans la livraison (2 × 50 ml).La température de l'eau indique la durée de fonctionnement des catalyseurs, à 25 degrés Celsius et avec un seul catalyseur, il s'agit d'environ quatre semaines. Pour deux catalyseurs, il s'agit d'environ deux semaines. Si la température est plus élevée, la durée de fonctionnement diminue et inversement. En raison du dosage goutte à goutte, il arrive qu'aucune bulle d'oxygène ne soit visible alors que l'appareil fonctionne. Lorsque le récipient en verre est vide, l'oxygénateur doit être rempli à nouveau. Il est préférable de le faire uniquement avec la solution de l'Oxydator que vous pouvez acheter neuve. Si l'Oxydator est placé sur un sol sablonneux, il faut le déplacer de temps en temps pour éviter que le sol en dessous ne devienne argileux.Ne nécessite pas d'électricité pour fonctionner.Peut être rechargé.Facile à installer et à entretenir.Produit de l'oxygène actif pour les poissons et les plantes.Aquariums de 60 litres.Si l'oxydeur est endommagé, il y a un risque de fuite de H2O2, qui est toxique pour les animaux.

15,90 CHF

Kunden kauften auch

Hygrophila sp. 'Tiger
Les plantes de la famille des tigres. Hygrophila sp. tigre Hygrophila sp. Tiger est une plante décorative aux feuilles étroites et colorées en rouge. Elle pousse plutôt en hauteur et convient donc pour le deuxième ou troisième niveau d'un aquarium.Difficulté de culture : facileNécessité de lumière : moyenneNécessité de CO₂ : modéréeHauteur de la plante adulte : jusqu'à 40 cmTaux de croissance : rapideTempérature : 20-30°CPlacement dans l'aquarium : troisième et deuxième niveauOrigine : Asie6 cm de diamètre de coupeHygrophila sp. 'Tiger' est une plante aquatique décorative qui appartient à la famille des acanthaceae ou acanthus. L'espèce doit son nom au dessin intéressant sur les feuilles qui peuvent être brun rougeâtre ou vert brunâtre selon l'intensité de la lumière dans l'aquarium. Sur la face supérieure des feuilles, on peut voir un motif marbré prononcé. L'origine exacte de la plante n'est pas très claire, il s'agit d'une variété relativement nouvelle en aquariophilie, probablement originaire d'Asie. L'habitus de cette plante ressemble beaucoup à l'Hygrophila polysperma, les deux présentent également des exigences similaires et atteignent à peu près la même taille. Hygrophila sp. Tiger est une plante facile à entretenir, de sorte qu'elle est recommandée pour les débutants en aquariophilie.Il s'agit d'une plante à tiges hautes et à feuilles étroites qui tolère un très large éventail de conditions d'aquarium. Elle n'a pas d'exigences particulières en matière de pH ou de dureté de l'eau. Elle tolère une température de 20 à 30 °C.Si elle bénéficie d'un bon éclairage et d'un apport suffisant en macro- et micro-éléments, vous pouvez être sûr que cette plante prendra des couleurs impressionnantes. Elle aura un aspect spectaculaire et formera un fond rouge pour les autres espèces du bac. Si les conditions sont favorables à la plante, elle maintiendra une croissance compacte et prendra l'aspect d'un minibus sous-marin. Pour que l'Hygrophila continue à s'étendre, elle peut être taillée régulièrement.Plantation : La plante doit être retirée du godet et rincée soigneusement du gel sous l'eau courante. Pour ce faire, il est préférable de placer la plante dans un récipient rempli d'eau tiède. La plus grande partie du gel tombera alors d'elle-même. Divisez le contenu du gobelet en boulettes de 1 à 2 cm et placez-les ensuite à faible distance sur les objets choisis.

6,50 CHF

Myriophyllum Mattogrossense
Myriophyllum MattogrossenseMyriophyllum Mattogrossense, aussi connu sous le nom d'ancolie rouge, est une plante d'aquarium décorative et assez exigeante.Difficulté de culture : exigeanteNécessité de lumière : forteNécessité de CO₂ : forteHauteur de la plante adulte : jusqu'à 60 cmCroissance : rapideTempérature : 24-28°CPlacement dans l'aquarium : troisième niveauOrigine : Amérique du SudDiamètre du godet : 6 cmLe Myriophyllum Mattogrossense ou échinacée rouge est une plante tertiaire assez exigeante, bien que facile à cultiver. Elle est originaire du Brésil, plus précisément du Mato Grosso dans le Rio Amazonas. Elle a de longues tiges fragiles avec des feuilles pennées et tourbillonnantes.L'aspect de la plante elle-même rappelle celui de l'aneth. Dans de bonnes conditions, elle peut s'épanouir avec de petites fleurs individuelles rouges. Elle a besoin d'un substrat fertile et riche et d'un éclairage très intense. Ce n'est qu'à ces conditions qu'elle pourra développer tout son potentiel et montrer sa beauté dans l'aquarium. Elle n'aime pas le gravier grossier, elle pousse beaucoup mieux dans un substrat fin mais perméable. Une fertilisation intensive au CO₂ est conseillée. De l'engrais liquide ajouté dans la colonne d'eau améliore également les qualités esthétiques de la plante, qui aime se servir de ces ressources. Si elle est bien fertilisée, elle pousse de manière luxuriante et ses tiges ont une belle couleur rouge. Elle a besoin d'une longue journée, la lumière doit donc être allumée pendant au moins 8 à 10 heures. Elle est très sensible aux paramètres qui ne sont pas respectés. Si l'eau est régulièrement changée, elle pousse vigoureusement et les feuilles s'étalent en éventails verts, alors que dans une eau ancienne, les feuilles deviennent nettement plus petites et disgracieuses. Si vous changez l'eau tous les quelques mois, vous risquez de perdre la plante. Le Myriophyllum Mattogrossense pousse aussi bien dans une eau douce que dans une eau dure. pH 6-7,2. Température 24-28°C Il est également important de tailler le Myriophyllum régulièrement. Si la plante n'est pas taillée, elle aura des feuilles très fines, surtout dans la partie inférieure, ce qui est très désavantageux. Tailler régulièrement les pointes permet d'éviter cela. La plante se reproduit très facilement, il suffit de planter la pointe coupée dans un sol fertile et elle développera rapidement un riche système racinaire filiforme. En raison de ses besoins en engrais et de son caractère capricieux, cette plante n'est pas recommandée aux débutants en aquariophilie. La plante est cultivée in vitro et est exempte de limaces, de parasites et d'algues. Pour sa culture, un gel de haute qualité a été utilisé comme solution nutritive, ce qui lui permet de s'adapter rapidement et facilement à de nouvelles conditions.

6,50 CHF

Vague bleue éponge
Variante: 1 Stück | Variante (1): 1 Stück
L'éponge à vagues bleues L'éponge de nettoyage Blue Wave est un véritable talent universel et si polyvalent.Il peut être utilisé des deux côtés et donne des résultats imbattables grâce à son nettoyage en profondeur.Disponible à l'unité ou en set (3 pcs.)

5,20 CHF

Rotala wallichii (herbe à mousse rouge)
Rotala wallichiiRotala wallichii est une plante à tige à croissance lente. Les feuilles délicates en forme d'aiguilles sont colorées en rouge et attirent le regard dans votre aquarium.Culture : difficileNécessité de lumière : élevéeNécessité de CO₂ : élevéeHauteur de la plante adulte : jusqu'à 40 cmCroissance : lenteTempérature : 24 - 26°CPlacement dans l'aquarium : deuxième ou troisième niveauOrigine : Asie6 cm de diamètre de la coupeRotala Wallichii est une plante exigeante avec une coloration rouge. Elle est originaire d'Asie du Sud-Est. Son nom polonais est Rotala periwinkle. Les feuilles ont la forme de fines aiguilles. L'intensité de la couleur augmente avec l'intensité de la lumière et se caractérise par une croissance lente. Les tiges adultes atteignent une hauteur de 40 cm. L'emplacement de la plantation doit être bien planifié. Des plantes à croissance plus rapide peuvent la masquer complètement. Il ne doit pas être planté trop près car les parties inférieures du tronc sont sensibles au manque de lumière. Au fur et à mesure de sa croissance, elle formera un groupe homogène de plantes matures. La plante a un grand besoin de lumière. Une lumière forte, une fertilisation et un dosage de CO₂ sont nécessaires pour une bonne croissance. Elle a besoin d'une eau douce, légèrement acide et riche en dioxyde de carbone. Dans ces conditions, elle se développe de manière optimale. L'aspect exceptionnellement délicat et la beauté subtile de cette plante récompensent le dur travail de sélection. Rotala wallichii pousse bien dans un substrat fertile. Vous obtiendrez les meilleurs résultats de croissance en la plantant dans un substrat actif. La multiplication se fait par bouturage de pousses. La culture à partir de plantes in vitro se fait dans des laboratoires de culture de tissus. Grâce aux conditions de production stériles, les boutures sont exemptes de limaces, d'algues ou d'agents pathogènes.La plantation : La plante doit être retirée du godet et soigneusement rincée du gel sous l'eau courante. Pour ce faire, il est préférable de placer la plante dans un récipient rempli d'eau tiède. La plus grande partie du gel tombera alors d'elle-même. Divisez le contenu du gobelet en boulettes de 1 à 2 cm et placez-les ensuite à faible distance sur les objets choisis.

6,50 CHF

Amazonas Sable de quartz
Farben (2): braun | Gewicht (3): 5 kg
Amazonas Sable de quartz pour aquariums Amazonas sable de quartz sans chaux disponible pour votre aquarium comme substrat pour l'aquariophilie en trois couleurs différentes avec une granulométrie de 0-1 mm.Rincer plusieurs fois avant de l'utiliser avec de l'eau tiède.

10,00 CHF

Grand set complet de crabe préhistorique
Kit complet écrevisse préhistorique grandeLe grand set complet pour écrevisses préhistoriques contient tout ce qu'il faut pour plonger avec succès dans le monde fascinant des écrevisses préhistoriques et assister dès le début à l'éclosion et à l'épanouissement des écrevisses préhistoriques primitives – une aventure passionnante pour petits et grands !Bassin d'élevage (env. 30 × 20 × 20 cm, 6 litres) avec couvercle coloré (selon disponibilité)2 x œufs de triops dans le sableInstructions détaillées incluses, ou lire iciNourriture pour les crabes préhistoriquesSable pour triopsThermomètrePipette et douche à crabe préhistoriqueEpuisetteFiltrePompe à airTuyau finConseil : collez les œufs de crabe préhistorique sur une bande adhésive et laissez celle-ci flotter sur l'eau avec les œufs vers le bas. Ainsi, les œufs sont constamment alimentés en eau et leur taux d'éclosion augmente.Ce grand set complet est un cadeau très complet pour un anniversaire, pour Noël ou entre deux ! Pour les enfants à partir de la maternelle et les explorateurs adultes !Remarque : couleur du couvercle selon disponibilité. Si vous avez un souhait particulier, veuillez le mentionner dans les commentaires lors de votre commande, nous nous efforcerons de répondre à votre demande.Les crustacés préhistoriques suivants sont disponibles dans ce paquet :Mix (Triops & écrevisses fétiches) contient généralement Triops longicaudatus et l'écrevisse fétiche du Brésil (Dendrocephalus brasiliensis), mais d'autres espèces peuvent également être incluses en fonction de la disponibilité.L'écrevisse fétide du Brésil (Dendrocephalus brasiliensis) est plus à l'aise dans des eaux plus chaudes, jusqu'à 28 °C.Les Triops cancriformis sont de couleur brun-noir foncé.Triops longicaudatus est une écrevisse américaine qui présente au début des marbrures vert olive claires. Avec l'âge, les marbrures disparaissent et les couleurs s'intensifient.Les couleurs, les matériaux, les types et les fabricants des contenus peuvent éventuellement différer de la photo.

64,90 CHF

Kunden sahen auch

OXYDATOR 1l de solvant
Variante: 12%
Solvant OXYDATORLe solvant Oxydator est disponible dans les variantes 6 et 12 %.Il est destiné aux oxydateurs A, D et W, et doit être dosé en fonction du modèle.

Variantes de 14,90 CHF
19,65 CHF