TetraAqua CrystalWater

Réf. produit : DP-203289

16,90 CHF

Stock: 2

Immédiatement disponible, délai de livraison 1-3 jours

Lieferung zwischen lundi, 6 mai und mardi, 7 mai
Litres
Zahlungsarten
Informations sur le produit "TetraAqua CrystalWater"

Tetra CrystalWater

Macht Aquariumwasser kristallklar - klärt das Wasser sicher und schnell von Trübungen.

  • schnelle Klärung des Aquariumwassers von Trübungen aller Art
  • schwimmende, trübende Partikel werden gebunden und dann vom Aquarienfilter aus dem Wasser gefiltert
  • bereits nach 2 - 3 Stunden sichtbare Ergebnisse
  • kann bei allen KH-Werten angewendet werden - auch bei niedrigen KH-Werten
  • die Formel enthält anorganische Eisen- und Aluminumsalze, was eine breite Wirksamkeit ermöglicht
  • Fische und Pflanzen fühlen sich wohler
  • für alle Süßwasseraquarien
Composition
Recommandation d'alimentation
Détails techniques
Informations sur la taille

0 sur 0 évaluations

Laissez une évaluation !

Partagez avec d'autres clients votre avis sur le produit.


Vorgeschlagene Produkte

Conseil
ARKA myAQUA® - Filtre à charbon
ARKA Filtre à charbon pour 190/380lLe filtre à charbon ARKA myAQUA® élimine efficacement et en toute sécurité le chlore, les herbicides, les pesticides ainsi que les résidus de médicaments et convient parfaitement à l'utilisation de nombreux osmoseurs du commerce, comme nos ARKA myAQUA® 190 & ARKA myAQUA® 380. Le filtre à charbon ARKA myAQUA® contient du charbon actif de haute qualité, pour des résultats optimaux et une eau propre.

29,90 CHF

Conseil
ARKA myAQUA® - Membrane
ARKA Membranes 190/380La membrane ARKA myAQUA® 190 élimine de manière sûre et efficace jusqu'à 99% des polluants, des sels, des pesticides, des métaux lourds ainsi que des bactéries et convient pour une utilisation avec notre osmoseur ARKA myAQUA® 190 ou ARKA myAQUA® 380. La membrane ARKA myAQUA® 190 est composée d'un film polymère multicouche qui, grâce à ses pores très fins (0,0001 micron), atteint un taux de rétention très élevé.

29,90 CHF

Conseil
Système d'osmose myArka
Osmose Arka Convient pour l'aquariophilie d'eau douce et d'eau de mer Le système d'osmose inverse ARKA offre une solution puissante, sans produits chimiques et indépendante de l'électricité pour le traitement de l'eau. En utilisant la force de la pression de l'eau, il filtre efficacement 99% des sels, des bactéries et des substances nocives comme les nitrites, les phosphates et les métaux lourds de l'eau courante. L'eau ainsi purifiée crée un environnement sûr et agréable pour les habitants d'eau douce et d'eau de mer, sans électricité ni additifs chimiques. Son principe de fonctionnement repose exclusivement sur la pression de l'eau et sur des matériaux filtrants naturels. Le film polymère multicouche avec des pores extrêmement fins (0,0001 micron) garantit un taux de rétention élevé.Détails techniques :Capacité de filtration : jusqu'à 190 litres ou 380 litres par jour.Rapport eau osmose/eau résiduelle : 1:3 - 4Pression de service : 3 à 8 barsTempérature : 1 à 30 degrés CelsiusCapacité de rétention de sel : TFM Polyamide - PolysulfoneLes composants de l'installation, dont le filtre à charbon et le filtre fin (cartouche) ainsi que le filtre à membrane, nécessitent des intervalles de remplacement réguliers :Filtre à membrane : remplacement tous les 24 mois après la mise en serviceFiltre à charbon : compétence maximale de 5.500 litres ou remplacement tous les 6 mois après la mise en service.Filtre fin : capacité maximale de 11.000 litres ou remplacement tous les 3 mois après la mise en service.

55,90 CHF

Microbelift Artemiss
Microbelift Artemiss - eau douce et eau saléeliquide 100% naturel pour le traitement des maladies bactériennes chez les poissons.Offre un traitement sans chimie qui lutte contre les maladies bactériennes telles queBhydropisie bactérienneœil gonfléchampignonUne ulcérationUne peau laiteuseUne pourriture de la bouchePourriture des nageoires/de la queueEcailles abîméespeut aider.MICROBE-LIFT/Artemiss est un stimulant immunitaire unique à base de plantes, qui peut réduire les infections bactériennes et fongiques chez les poissons. Il contribue à renforcer le système immunitaire naturel des poissons sans risque de résistance, comme cela peut se produire lors de l'utilisation d'antibiotiques. En outre, Microbe-Lift Artemiss peut contribuer à chasser les bactéries pathogènes du poisson qui, sans hôte, finissent par mourir.Stimule et accélère la régénération des tissus endommagés jusqu'à ce qu'il ne reste plus de trace de la blessure. PrécautionsNe pas utiliser en combinaison avec d'autres médicaments ou traitements. Ne pas utiliser avec des algicides ou des produits à base de cuivre. Éviter tout contact avec les yeux. En cas de contact, rincer abondamment les yeux à l'eau froide. Tenir hors de portée des enfants. Ce produit est uniquement destiné à tous les poissons d'ornement et d'aquarium et ne doit pas être utilisé sur des poissons destinés à la consommation humaine.Contenu : 118ml

12,90 CHF

Microbelift Herbtana
Herbatana de Microbe-Lift - 118mlPréparation de soins à base de herbes, peut aider en cas de maladies parasitairesSoutient les poissons, Sans perturber l'équilibre biologique de l'aquariumInoffensif pour tous les poissons marins et d'eau douce ainsi que pour les animaux inférieurs, les coraux et les plantesPréparation de soins 100% naturelle pour les maladies parasitaires. Offre un soin sans chimie qui lutte contre les maladies parasitaires commela tache blanche (Moi) Costia Ver plat (branchies et peau) TrichodinaChilodonellaOodinium.MICROBE-LIFT/Herbtana est un remède unique, à base de plantes, immunostimulant pour les habitants d'eau douce et d'eau de mer. Les infections parasitaires sont reconnaissables par des symptômes tels qu'une peau laiteuse, des clignotements et une respiration difficile. En règle générale, les parasites sont toujours présents en très petites quantités chez la plupart des poissons. Ils sont combattus naturellement par le système immunitaire du poisson. Lorsque le niveau de stress augmente, la capacité du système immunitaire à remplir sa mission de contrôle naturel des parasites est directement compromise. Cette réaction insuffisante permet aux parasites de se multiplier et de provoquer les graves problèmes de santé du poisson hôte mentionnés ci-dessus. MICROBE-LIFT/Herbtana soutient le système immunitaire des poissons et chasse les parasites en excès. Comme ils ne peuvent pas revenir vers le poisson pendant le traitement, la plupart des parasites meurent de faim sans hôte.MICROBE-LIFT/Herbtana est sans danger pour toutes les espèces aquatiques. C'est une excellente aide pour l'acclimatation des nouveaux poissons.PrécautionsNe pas utiliser avec d'autres médicaments ou traitements. Ne pas utiliser avec des algicides ou des produits à base de cuivre. Éviter tout contact avec les yeux. En cas de contact, rincer abondamment les yeux à l'eau froide. Conserver hors de portée des enfants. Ce produit est uniquement destiné à tous les poissons d'ornement et d'aquarium et ne doit pas être utilisé pour les poissons destinés à la consommation humaine.

12,90 CHF

Easy Life Bio-Exit Silicate
Bio-Exit SilicateBio-Exit Silicate lie l'excès de silicate dans l'eau, de sorte que votre aquarium puisse briller sans dépôts bruns inesthétiques sur le gravier & ; les plantes.Les silicates sont présents dans l'eau du robinet ou sont libérés par le sol. Les silicates peuvent favoriser la croissance des diatomées (diatomées), qui peuvent former un dépôt brun sur les plantes et le sol. Les diatomées ne sont pas toxiques ou nocives, mais leur apparence en souffre.Conseil : Si vous faites un nouveau test de silicate après avoir administré Bio-Exit Silicate, la valeur sera quand même affichée - ceci parce que Bio-Exit Silicate lie et transforme le silicate et ne le neutralise pas.Dosage 10 ml par 20 litres le jour 1 et le jour 3. Ne pas changer l'eau dans les 7 jours suivant la première dose.

8,90 CHF

JBL Pro Clean BAC 50ml
JBL Pro Clean BAC Des bactéries nettoyantes qui rendent votre aquarium propre instantanément. Une cartouche remplie de bactéries nettoyantes qui maintiennent votre aquarium propre et vos poissons en bonne santé. Ces bactéries font partie des bonnes bactéries qui transforment les substances toxiques en substances inoffensives. Plusieurs produits bactériens JBL contiennent une forte concentration de certaines souches de bactéries qui transforment, par exemple les composés azotés problématiques comme l'ammonium (NH4), l'ammoniaque (NH3) et les nitrites en composés azotés inoffensifs (nitrate (NO3) ou azote gazeux (N2)). Vous n'avez pas non plus à vous soucier de surdoser le Pro Clean BAC. Ainsi, les bactéries extraient vos nutriments de ces composés azotés et si elles ne sont pas suffisamment nourries, ces bactéries meurent. Aide à garder l'aquarium propreAvant utilisation, secouer la cartouche et vider tout son contenu dans l'aquariumAide le filtre, décompose les substances nocives et nettoie le fondA utiliser de préférence après un changement d'eau, l'introduction d'un nouveau poisson ou un nettoyage du filtre

7,90 CHF

SuperFish Digi Test pH
SuperFish Digi Test pHMesureur de ph numérique pour aquariums et eau de bassin. Cet appareil numérique mesure le pH avec une précision allant jusqu'à 0,02 unité, dispose d'une fonction d'étalonnage automatique et facilite grandement la mesure du pH.Photomètre précis pour aquariums et mesure le pH de 0 à 14 avec une précision de précision jusqu'à 0,02 unité.L'appareil dispose d'une fonction d'auto fonction d'étalonnage pour 1 point (6,86) et étalonnage à 2 points (4,00 - 9,18).La poudre d'étalonnage est incluse.Arrêt automatique après 5 minutes.Utilisation Enlever le capuchon de protection avant utilisation.Appuyer sur le bouton marche/arrêt. Immerger le pH-mètre jusqu'à la ligne de ligne d'immersion dans l'eau. L'appareil de mesure n'est PAS étanche à l'eau , immergez le ne jamais dépasser la ligne d'immersion. dans l'eau.Attendez environ 30 secondes jusqu'à ce que la valeur de mesure soit Lire la valeur du pH de l'eau.L'électrode avec eau distillée. rincer, sécher avec un chiffon et remettre le capuchon. Éviter la chaleur et l'exposition directe au soleil. Calibrage en 1 point 6.68 La précision de l'étalonnage est de ± 0,1 pHDissoudre la poudre tampon pH 6,86 dans un gobelet avec 250 ml d'eau distillée à 25°C. Dissolvez le pH-mètre dans l'eau. contenant la solution de pH 6,86 et attendez environ 30 secondes.Appuyez et maintenez la touche CAL pendant 5 secondes.Le chiffre 6,86 commence à clignoter sur l'écran. Lorsque le clignotement s'arrête, le pH-mètre est calibré. L'électrode doit être nettoyée à l'eau distillée. rincer, sécher avec un chiffon et remettre le couvercle. mettre le capuchon de protection. Calibrage en 2 points 4.00 et 9.18 La précision de l'étalonnage est de ± 0,02 pHDissoudre la poudre de tampon pH 4,00 dans un récipient. gobelet avec 250 ml d'eau distillée à 25°C. d'eau pour la dissolution. Dissoudre la poudre tampon pH 9,18 dans un autre bécher. Immergez le pH-mètre dans l'eau avec la solution de pH 4.00 et attendez environ 30 secondes.Appuyez sur la touche CAL et maintenez-la enfoncée pendant 5 Clignotez 6,86 sur l'écran.Appuyez immédiatement sur le bouton CAL.Clignotez 4,00 sur l'écran. le clignotement s'arrête.Rincez l'électrode avec de l'eau distillée. Plongez maintenant le pH-mètre dans l'eau. eau contenant la solution de pH 9,18 et attendez Appuyez sur la touche CAL et maintenez-la enfoncée pendant 5 secondes. Sur l'écran, 6,86 commence à clignoter.Appuyez immédiatement et brièvement sur la touche CAL.Sur l'écran, 4,00 clignote. Appuyez immédiatement à nouveau sur la touche CAL.Sur l'écran, 9,18 clignote. Lorsqu'il clignote s'arrête de clignoter, le pH-mètre est terminé calibré.Retirer l'électrode avec de l'eau distillée rincer, sécher avec un chiffon et remettre le capuchon. Entretien : gardez l'électrode propre et sèche. Fermez toujours l'appareil de mesure avec le capuchon le capuchon de protection. Garantie 1 an de garantie du fabricant. Dommages causés par une mauvaise utilisation utilisation (fuite de la pile, dégâts d'eau) n'est pas couvert. Soulevez la preuve d'achat pour prouver la garantie. conservez le document d'achat. Sans preuve d'achat, la garantie est annulée ! Les piles fournies gratuitement ont une durée de vie de ont une durée de vie d'un an. Si elles ne sont pas remplacées au au moment de l'achat, vous devez les remplacer vous-même.

16,90 CHF

SuperFish Digi Test EC-TDS
SuperFish Digi Test EC-TDSMesureur TDS 3 en 1 avec fonction Plug&Play. Haute performance et résultats de test rapides.SuperFish Digi Test EC-TDS Appareil de mesure précis des TDS 3 en 1 pour Mesure 3 valeurs différentes : conductivité (EC), total des solides dissous (TDS) et température en Celsius (°C) et Fahrenheit (°F).Un étalonnage n'est pas nécessaire.L'appareil de mesure dispose d'une fonction automatique de fonction de compensation de température.Arrêt automatique après 5 minutes. UtilisationEnlever le capuchon de protection avant utilisation.Appuyer sur le bouton marche/arrêt. Immerger le mesureur EC-TDS jusqu'à la ligne de ligne d'immersion dans l'eau. L'appareil de mesure n'est PAS étanche, ne le plongez jamais dans l'eau. dans l'eau au-delà de la ligne d'immersion.Les résultats des tests sont enregistrés au bout de 5 à 10 minutes. secondes sont automatiquement enregistrés. Pour obtenir une obtenir une meilleure mesure de la température, appuyez sur CLEAR et répétez le test test. Les résultats du test peuvent également être enregistrés en être enregistrés en appuyant sur HOLD.Retirez l'appareil de mesure de l'eau, pour lire les résultats du test.Avec la touche MODE, vous pouvez choisir entre les modes de test (ppm, μS/cm, °C et °F).Lorsque vous appuyez sur la touche CLEAR, les résultats de test sont effacés pour une nouvelle mesure.Attendez 30 secondes avant de lancer une nouvelle mesure. Essayez de nettoyer l'électrode, éteignez l'appareil éteignez l'appareil de mesure et remettez le capuchon Évitez la chaleur et l'exposition directe au soleil.Entretien : gardez les électrodes propres et sèches. Fermez toujours l'appareil de mesure avec le le capuchon de protection. Attention!  ; Le changement de couleur de l'écran (vert/rouge) n'a pas de signification. n'a aucune signification.

13,90 CHF

JBL PROCRISTAL UV-C Clarificateur d'eau Compact Plus
Watt: 36 Watt
PROCRISTAL UV-CUne eau cristalline et saineDe mauvaises conditions d'éclairage, une sûre fertilisation ou encore un excès de nutriments peuvent avoir un effet négatif sur l'eau de l'aquarium et favoriser la prolifération des algues. Les algues flottantes provoquent une turbidité verte, les bactéries une turbidité blanchâtre. Le clarificateur d'eau JBL élimine la turbidité due aux bactéries et aux algues en suspension. L'eau de l'aquarium est acheminée à travers le boîtier stable et résistant aux UV du clarificateur. Le rayonnement UV-C tue les bactéries, les autres germes pathogènes et les algues en suspension dans l'eau qui passe. L'efficacité de ce clarificateur d'eau UV-C'est particulièrement élevée. Ainsi, l'ampoule en verre est entourée d'une feuille d'acier inoxydable polie et réfléchissante qui renvoie le rayonnement UV-C et double ainsi l'efficacité. Cela peut également avoir un effet positif sur l'élimination des algues incrustées, comme les algues filamenteuses, car leurs spores sont également largement détruites.Pas d'effets secondaires nocifsPas de modification des paramètres de l'eau / pas d'effets négatifs sur les bactéries de nettoyage importantes dans le filtre.Une installation simpleRaccorder le clarificateur d'eau au filtre extérieur ou à une pompe à eau séparée. L'angle de 90° qu'il contient permet d'atteindre toutes les positions de montage souhaitées.SécuritéLe clarificateur d'eau UV-C JBL a été testé par le TÜV et dispose d'un interrupteur de sécurité pour l'arrêt automatique lors de l'ouverture de l'appareil. Le boîtier est résistant aux UV et a des parois solides et possède une lampe LED qui indique si le brûleur UV-C fonctionne .Différence par rapport au modèle précédent JBL ProCristal UV-C Compact :Les témoins lumineux de fonctionnement sont désormais placés sur le côté plat de l'unité électrique et le micro-interrupteur permettant d'éteindre automatiquement le brûleur à l'ouverture du boîtier (si la fiche n'a pas été débranchée) est remplacé par un interrupteur de sécurité magnétique. De ce fait, les unités électriques des modèles précédents (Compact) ne s'adaptent PAS aux nouveaux modèles (Compact Plus) et inversement.Une eau cristalline et saine : clarificateur d'eau UV-C 36 W pour une élimination rapide et efficace des turbidités verdâtres et blanchâtres dans les aquariums d'eau douce et d'eau de mer ainsi que dans les bassins de jardin.Montage peu encombrant : raccordement au filtre extérieur ou à une pompe séparée. Ouverture d'entrée/de sortie placée de manière pratique. Longueur de montage la plus courte : 61 cmDésinfection partielle jusqu'à 3000 litres d'aquarium (pompe max. 1000 l/h) /30.000 l de bassin (pompe max. 4000 l/h), contre les algues flottantes jusqu'à 800 l dans l'aquarium (pompe max. 1000 l/h) /jusqu'à 8000 l de bassin (pompe max. 4000 l/h)Certifié TÜV, interrupteur de sécurité : arrêt automatique du brûleur UV-C à l'ouverture de l'appareil. Boîtier stable, résistant aux UV, construction en 2 verres.Contenu de la livraison : appareil UV-C complet, câble de 5 m, brûleur UV-C 36 W, socle : 2G11, support mural, vis V2A, douilles de raccordement de tuyau pour tuyaux de 12 à 40 mm. Garantie : 2 (+2 ans si le produit est enregistré)

Variantes de 119,00 CHF
249,00 CHF

Oxydateur D
Söchting Oxydator DLe Söchting Oxydator D produit de l'oxygène normal et activé selon un procédé breveté à l'aide de la solution Söchting Oxydator et de catalyseurs spéciaux en céramique. L'oxygène activé décompose les substances toxiques et la putréfaction, améliore ainsi la qualité de l'eau, contribue au bien-être des poissons et fait du bien aux plantes. L'Oxydator D est conçu pour les aquariums jusqu'à 100 litres. Le catalyseur est déjà compris dans la livraison. Vous devez acheter la solution nécessaire en plus. Veuillez utiliser la solution à 6 % pour l'Oxydator D. Si vous utilisez une solution plus forte, diluez-la uniquement avec de l'eau distillée. Les substances étrangères ne doivent pas non plus être ajoutées à la solution. Dans les bacs utilisés depuis longtemps et présentant un dépôt important de saletés dans le fond, l'Oxydator déclenche d'abord un fort dégagement de dioxyde de carbone, qui disparaît dès que l'oxygène activé a traité les substances réductrices. D'ici là, veuillez laisser fonctionner l'aération utilisée jusqu'à présent afin d'expulser l'excédent de CO₂. Dans les bacs sans plantes, le CO₂ doit bien sûr être expulsé en permanence. Ne nécessite pas d'électricité pour fonctionner. Peut être rechargé. Facile à mettre en place et à entretenir. Produit de l'oxygène actif pour les poissons et les plantes.; Aquariums de 100 l.Si l'oxydeur est endommagé, il y a un risque de fuite de H2O2, ce qui est toxique pour les animaux, donc à vérifier régulièrement.

39,90 CHF

Oxydateur mini
Söchting Oxydator MiniL'Oxydator Mini de Söchting produit de l'oxygène normal et activé grâce à un procédé breveté utilisant la solution Oxydator de Söchting et des catalyseurs spéciaux en céramique. L'oxygène activé décompose les toxines et les matières en décomposition, améliorant ainsi la qualité de l'eau et contribuant au bien-être des poissons et des plantes. L'Oxydator Mini convient aux aquariums jusqu'à 60 litres. La solution Oxydator et le catalyseur sont déjà inclus dans la livraison (2 × 50 ml).La température de l'eau indique la durée de fonctionnement des catalyseurs, à 25 degrés Celsius et avec un seul catalyseur, il s'agit d'environ quatre semaines. Pour deux catalyseurs, il s'agit d'environ deux semaines. Si la température est plus élevée, la durée de fonctionnement diminue et inversement. En raison du dosage goutte à goutte, il arrive qu'aucune bulle d'oxygène ne soit visible alors que l'appareil fonctionne. Lorsque le récipient en verre est vide, l'oxygénateur doit être rempli à nouveau. Il est préférable de le faire uniquement avec la solution de l'Oxydator que vous pouvez acheter neuve. Si l'Oxydator est placé sur un sol sablonneux, il faut le déplacer de temps en temps pour éviter que le sol en dessous ne devienne argileux.Ne nécessite pas d'électricité pour fonctionner.Peut être rechargé.Facile à installer et à entretenir.Produit de l'oxygène actif pour les poissons et les plantes.Aquariums de 60 litres.Si l'oxydeur est endommagé, il y a un risque de fuite de H2O2, qui est toxique pour les animaux.

15,90 CHF

Kunden kauften auch

Ruto Nourriture pour tortues Blister 100g
Ruto Schildkrötenfutter Blister 100g Frost-Futter geeignet für: - Schildkröten

De 2,40 CHF

Ruto coquillages hachés blister 100g
Ruto coquillages hachés blister (100g) Aliments surgelés adapté pour: poisson d'eau douce poisson d'eau de mer poisson d'eau froide tortues (spécialement pour les animaux inférieurs) Info:De toutes les moules disponibles dans les climats du nord au centre de l'Europe, seule la moule (Mytilus edulis) peut avoir une importance aquatique.Il borde les côtes des mers plus froides et des fjords protégés - il devrait être connu de tous ceux qui ont déjà visité la côte de la mer du Nord. Au moyen de leurs fils de byssus, qui sont produits dans un presse-étoupe spécial, la moule adhère à toutes les surfaces raisonnablement stables, telles que par ex. Pierres, cordes, épis, murs de quai ou sur des conspécifiques.Cela se fait principalement dans la zone de marée fortement polluée, où l'on peut trouver de vastes bancs de moules. Les moules sont des filtreurs, i. ils pompent l'eau de mer à travers les coquilles ouvertes dans leurs branchies avec des mouvements de flagellation. Ceux-ci ont une structure en forme de filet pour filtrer les micro-organismes utilisables et le phytoplancton. Une coquille adulte crée jusqu'à 70 litres d'eau par jour.Mytilus edulis est riche en fer, en vitamine B12 et en acides gras oméga-3. Conseil alimentairePour nourrir les poissons de taille petite à moyenne, la chair de moules doit être coupée en morceaux de la grosseur d'une bouche et être nourrie directement.Pour les poissons plus gros, les moules peuvent être divisées en deux, de sorte qu'elles bénéficient également du contenu stomacal des moules contenant des algues.

De 3,40 CHF

Tetra Gammarus
Litres : 250 ml.
Tetra Gammarus pour tortues d'eau  Alimentation naturelle complémentaire pour tortues d'eau. Aliment composé de petits crustacés vivants au bord des eaux courantes (le Gammarus) puis triés et séchés naturellement Riche en calcium, en sels minéraux et en fibres A utiliser en complément de l'aliment Tetra ReptoMin pour une alimentation saine et variée des tortues

6,50 CHF

Tetra Anchovies
Litres : 1 litre
Tetra Anchovies pour tortues d'eau Aliments naturels pour les tortues aquatiques composées de poissons entiers (Anchois) pour un régime typique d'espèces. Les anchois sont de petits poissons séchés qui constituent une collation idéale pour les tortues aquatiques Source de protéines exceptionnellement riche pour une croissance musculaire et corporelle saine Processus de séchage doux, pour préserver les vitamines et assurer une qualité et un goût optimal Naturellement élevé dans les attractifs  

24,90 CHF

Hobby Universel ventouse - réglables 2 pièces
Hobby Universel ventouse (réglables 2 pièces) chauffe aquarium Tubes et câbles pour la fixation de la décoration dans les terrariums et aquariums pour les petits animaux Bouteille La ventouse universelle peut être utilisée pour la fixation des appareils de chauffage d'aquarium, des guides de tuyaux et de câbles, des décorations dans l'aquarium ou terrarium. Ou, ainsi que le montage pour les petites bouteilles d'eau des animaux. Contenu:2 pièces

2,90 CHF

Ruto Marine Mix Blister 100g
Ruto Marine-Mix Blister Ruto Marine-Mix Blister 100g - Artemia, Lobster, rotes Plankton, Fisch- u. Muschelfleisch gehackt Frost-Futter geeignet für: - Süsswasserfische- Meerwasserfische

De 3,10 CHF

Kunden sahen auch

Sera Aquatan
Variante: 100 ml. | Variante (1): 100 ml.
Sera Aquatan - Wasseraufbereiter sera aquatan mit der neuen sera Bio-Protect Formula bereitet Leitungswasser sofort zu fischgerechtem Süss- und Meerwasser auf. Die Fische fühlen sich in dem naturgerechten, gesunden, klaren Wasser sichtbar wohler. So macht die Aquariumpflege weniger Arbeit und richtig Spass. Leitungswasser ist für Lebewesen im Aquarium keine geeignete Lebensgrundlage. Zusätze, die Leitungswasser für uns Menschen genießbar machen, schaden Fischen und Mikroorganismen im Aquarium. sera aquatan für gesünderes, fischgerechteres Aquariumwasser durch die neue sera Bio-Protect Formula sera aquatan mit der neuen Bio-Protect Formula beseitigt die Schadstoffe zuverlässig und bereitet Leitungswasser bei Neueinrichtung und Wasserwechsel jetzt noch fisch- und pflanzengerechter auf. Dadurch werden die Lebensbedingungen für Fische, Pflanzen und Mikroorganismen im Aquarium deutlich verbessert. Die Fische leuchten in ihren schönsten Farben. Die Aquarienpflege macht wenig Arbeit. Problemloser Fischtransport durch die pH-neutrale sera Formula Sofortige Beseitigung von aggressivem Chlor Sofortige Bindung von Schwermetallen Prachtvolle Farben und Vitalität durch Iod Schleimhaut- und Kiemenschutz durch Hautschutzkolloide verändert den pH-Wert auch bei Überdosierung nicht Enzymaktivierung durch Magnesium für gesundes Fischwachstum Weniger Stress und Unterstützung des Nervensystems durch Vitamin B Schnelles Absinken des pH-Wertes, z.B. bei Fischtransport und Wasserwechsel, kann zum Zerfall der Oberhaut und zu Kiemenblutungen führen. sera aquatan mit der pH-neutralen Formula verändert den pH-Wert auch bei Überdosierung nicht und sorgt unter anderem für einen problemlosen Fischtransport! Chlor ist bei einem Gehalt ab 0,1 mg/l für Fische meist tödlich. Die Kiemen der Fische werden angegriffen und zerstört. sera aquatan beseitigt Chlor sofort! Schwermetallionen wie z.B. Kupfer verursachen eine vermehrte Schleimabsonderung und zerstören die Kiemen. sera aquatan bindet Schwermetallionen sofort und dauerhaft!

5,40 CHF

TetraAqua CrystalWater
Litres : 250 ml.
Tetra CrystalWater Macht Aquariumwasser kristallklar - klärt das Wasser sicher und schnell von Trübungen. schnelle Klärung des Aquariumwassers von Trübungen aller Art schwimmende, trübende Partikel werden gebunden und dann vom Aquarienfilter aus dem Wasser gefiltert bereits nach 2 - 3 Stunden sichtbare Ergebnisse kann bei allen KH-Werten angewendet werden - auch bei niedrigen KH-Werten die Formel enthält anorganische Eisen- und Aluminumsalze, was eine breite Wirksamkeit ermöglicht Fische und Pflanzen fühlen sich wohler für alle Süßwasseraquarien

16,90 CHF

JBL Aqua InOut Kit complet de changement d’eau
JBL Aqua In-Out kit de changement d'eau - aspire et rejette l'eau tout seul - Set tout-en-un la pompe branchée sur le robinet crée une dépression qui aspire l’eau hors de l’aquarium. Aspire l’eau de l’aquarium même lorsque ce dernier est placé plus bas que l’évier! Prêt à l’emploi avec la plupart des robinets avec deux adaptateurs 28x1/22x1 & G3/4 M24 comprend une cloche à vase et 8 m de tuyau après l’aspiration, basculer simplement sur la position « remplissage »

89,00 CHF

Microbe-Lift Phosphate Remover
Microbe-Lift Phosphate Remover / Phosphat-Entferner Ein einzigartiger Phosphat-Entferner für den Einsatz in Süss- & Meerwasseraquarien.Entfernt auf Bio-Polymerer Formel schnell und sicher Phosphate dauerhaft und verbessert dadurch die Wasserqualität nachhaltig ohne Auswirkungen auf den pH-Wert.Funktionen und Vorteile:- Entfernt Phosphate schnell, sicher und dauerhaft.- Verbessert die Wasserqualität- Unbedenklich für Fische und Korallen- Bio-Polymere Formel- Keine Auswirkung auf den ph-WertAndauernd hohe Phosphatwerte deuten meistens auf Phosphatdepots in Bodengrund und Gestein hin. Diese sollten durch den Einsatz des Gravel&Substrate Cleaners aufgeschlossen werden, damit sie durch den Phosphat Remover schnell, sicher und dauerhaft entfernt werden können*.*Nur frei gelöstes Phosphat im Wasser ist durch Phosphatadsorber entfernbar.Dosierung:Süsswasser-Aquarien:Geben Sie alle 2 Tage 2 ml auf 60 Liter hinzu bis der gewünschte Phosphatwert erreicht ist.Meerwasser-Aquarien:Geben Sie alle 2 Tage 1-2 ml auf 60 Liter hinzu bis der gewünschte Phosphatwert erreicht ist.

Variantes de 16,50 CHF
17,95 CHF