Informations sur le produit "Tetra Goldfish AquaSafe"
Tetra Goldfish AquaSafe pour poissons rouges
Le Tetra Goldfish AquaSafe à dissolution rapide prépare l'eau de plomb instantanément à l'eau d'aquarium naturelle et compatible avec les poissons. La nouvelle formule favorise un poisson sain grâce à un mélange unique de vitamines, de biopolymères naturels et d'oligo-éléments. Avec Goldfish AquaSafe, le poisson se sent comme dans son biotope naturel.
L'eau du robinet non traitée est dangereuse pour les poissons. Par conséquent, les ingrédients de type poissons sont immédiatement neutralisés: le chlore et la chloramine sont rendus inoffensifs et les métaux lourds tels que le cuivre, le zinc et le plomb sont complètement détruits par une formation complexe
Les substances essentielles qui se produisent dans l'habitat naturel sont ajoutées
La formule vitaminée optimisée réduit le stress et soutient la santé à long terme
Les branchies et les muqueuses sont protégées par des colloïdes sensibles
Les biocolloïdes favorisent le développement de bactéries bénéfiques pour l'eau claire
Pour l'eau froide et les aquariums
Composition
Recommandation d'alimentation
Détails techniques
Informations sur la taille
0 sur 0 évaluations
Laissez une évaluation !
Partagez avec d'autres clients votre avis sur le produit.
Connexion
Aucune évaluation trouvée. Soyez le premier à partager votre avis.
ARKA Filtre à charbon pour 190/380lLe filtre à charbon ARKA myAQUA® élimine efficacement et en toute sécurité le chlore, les herbicides, les pesticides ainsi que les résidus de médicaments et convient parfaitement à l'utilisation de nombreux osmoseurs du commerce, comme nos ARKA myAQUA® 190 & ARKA myAQUA® 380. Le filtre à charbon ARKA myAQUA® contient du charbon actif de haute qualité, pour des résultats optimaux et une eau propre.
ARKA Membranes 190/380La membrane ARKA myAQUA® 190 élimine de manière sûre et efficace jusqu'à 99% des polluants, des sels, des pesticides, des métaux lourds ainsi que des bactéries et convient pour une utilisation avec notre osmoseur ARKA myAQUA® 190 ou ARKA myAQUA® 380.
La membrane ARKA myAQUA® 190 est composée d'un film polymère multicouche qui, grâce à ses pores très fins (0,0001 micron), atteint un taux de rétention très élevé.
Osmose Arka Convient pour l'aquariophilie d'eau douce et d'eau de mer
Le système d'osmose inverse ARKA offre une solution puissante, sans produits chimiques et indépendante de l'électricité pour le traitement de l'eau. En utilisant la force de la pression de l'eau, il filtre efficacement 99% des sels, des bactéries et des substances nocives comme les nitrites, les phosphates et les métaux lourds de l'eau courante. L'eau ainsi purifiée crée un environnement sûr et agréable pour les habitants d'eau douce et d'eau de mer, sans électricité ni additifs chimiques. Son principe de fonctionnement repose exclusivement sur la pression de l'eau et sur des matériaux filtrants naturels. Le film polymère multicouche avec des pores extrêmement fins (0,0001 micron) garantit un taux de rétention élevé.Détails techniques :Capacité de filtration : jusqu'à 190 litres ou 380 litres par jour.Rapport eau osmose/eau résiduelle : 1:3 - 4Pression de service : 3 à 8 barsTempérature : 1 à 30 degrés CelsiusCapacité de rétention de sel : TFM Polyamide - PolysulfoneLes composants de l'installation, dont le filtre à charbon et le filtre fin (cartouche) ainsi que le filtre à membrane, nécessitent des intervalles de remplacement réguliers :Filtre à membrane : remplacement tous les 24 mois après la mise en serviceFiltre à charbon : compétence maximale de 5.500 litres ou remplacement tous les 6 mois après la mise en service.Filtre fin : capacité maximale de 11.000 litres ou remplacement tous les 3 mois après la mise en service.
Microbelift Artemiss - eau douce et eau saléeliquide 100% naturel pour le traitement des maladies bactériennes chez les poissons.Offre un traitement sans chimie qui lutte contre les maladies bactériennes telles queBhydropisie bactérienneœil gonfléchampignonUne ulcérationUne peau laiteuseUne pourriture de la bouchePourriture des nageoires/de la queueEcailles abîméespeut aider.MICROBE-LIFT/Artemiss est un stimulant immunitaire unique à base de plantes, qui peut réduire les infections bactériennes et fongiques chez les poissons.
Il contribue à renforcer le système immunitaire naturel des poissons sans risque de résistance, comme cela peut se produire lors de l'utilisation d'antibiotiques.
En outre, Microbe-Lift Artemiss peut contribuer à chasser les bactéries pathogènes du poisson qui, sans hôte, finissent par mourir.Stimule et accélère la régénération des tissus endommagés jusqu'à ce qu'il ne reste plus de trace de la blessure. PrécautionsNe pas utiliser en combinaison avec d'autres médicaments ou traitements. Ne pas utiliser avec des algicides ou des produits à base de cuivre. Éviter tout contact avec les yeux. En cas de contact, rincer abondamment les yeux à l'eau froide.
Tenir hors de portée des enfants.
Ce produit est uniquement destiné à tous les poissons d'ornement et d'aquarium et ne doit pas être utilisé sur des poissons destinés à la consommation humaine.Contenu : 118ml
Herbatana de Microbe-Lift - 118mlPréparation de soins à base de herbes, peut aider en cas de maladies parasitairesSoutient les poissons, Sans perturber l'équilibre biologique de l'aquariumInoffensif pour tous les poissons marins et d'eau douce ainsi que pour les animaux inférieurs, les coraux et les plantesPréparation de soins 100% naturelle pour les maladies parasitaires. Offre un soin sans chimie qui lutte contre les maladies parasitaires commela tache blanche (Moi)
Costia Ver plat (branchies et peau) TrichodinaChilodonellaOodinium.MICROBE-LIFT/Herbtana est un remède unique, à base de plantes, immunostimulant pour les habitants d'eau douce et d'eau de mer. Les infections parasitaires sont reconnaissables par des symptômes tels qu'une peau laiteuse, des clignotements et une respiration difficile.
En règle générale, les parasites sont toujours présents en très petites quantités chez la plupart des poissons. Ils sont combattus naturellement par le système immunitaire du poisson. Lorsque le niveau de stress augmente, la capacité du système immunitaire à remplir sa mission de contrôle naturel des parasites est directement compromise. Cette réaction insuffisante permet aux parasites de se multiplier et de provoquer les graves problèmes de santé du poisson hôte mentionnés ci-dessus.
MICROBE-LIFT/Herbtana soutient le système immunitaire des poissons et chasse les parasites en excès. Comme ils ne peuvent pas revenir vers le poisson pendant le traitement, la plupart des parasites meurent de faim sans hôte.MICROBE-LIFT/Herbtana est sans danger pour toutes les espèces aquatiques. C'est une excellente aide pour l'acclimatation des nouveaux poissons.PrécautionsNe pas utiliser avec d'autres médicaments ou traitements. Ne pas utiliser avec des algicides ou des produits à base de cuivre. Éviter tout contact avec les yeux. En cas de contact, rincer abondamment les yeux à l'eau froide.
Conserver hors de portée des enfants. Ce produit est uniquement destiné à tous les poissons d'ornement et d'aquarium et ne doit pas être utilisé pour les poissons destinés à la consommation humaine.
Bio-Exit SilicateBio-Exit Silicate lie l'excès de silicate dans l'eau, de sorte que votre aquarium puisse briller sans dépôts bruns inesthétiques sur le gravier & ; les plantes.Les silicates sont présents dans l'eau du robinet ou sont libérés par le sol.
Les silicates peuvent favoriser la croissance des diatomées (diatomées), qui peuvent former un dépôt brun sur les plantes et le sol.
Les diatomées ne sont pas toxiques ou nocives, mais leur apparence en souffre.Conseil : Si vous faites un nouveau test de silicate après avoir administré Bio-Exit Silicate, la valeur sera quand même affichée - ceci parce que Bio-Exit Silicate lie et transforme le silicate et ne le neutralise pas.Dosage
10 ml par 20 litres le jour 1 et le jour 3. Ne pas changer l'eau dans les 7 jours suivant la première dose.
JBL Pro Clean BAC Des bactéries nettoyantes qui rendent votre aquarium propre instantanément. Une cartouche remplie de bactéries nettoyantes qui maintiennent votre aquarium propre et vos poissons en bonne santé. Ces bactéries font partie des bonnes bactéries qui transforment les substances toxiques en substances inoffensives. Plusieurs produits bactériens JBL contiennent une forte concentration de certaines souches de bactéries qui transforment, par exemple les composés azotés problématiques comme l'ammonium (NH4), l'ammoniaque (NH3) et les nitrites en composés azotés inoffensifs (nitrate (NO3) ou azote gazeux (N2)). Vous n'avez pas non plus à vous soucier de surdoser le Pro Clean BAC. Ainsi, les bactéries extraient vos nutriments de ces composés azotés et si elles ne sont pas suffisamment nourries, ces bactéries meurent. Aide à garder l'aquarium propreAvant utilisation, secouer la cartouche et vider tout son contenu dans l'aquariumAide le filtre, décompose les substances nocives et nettoie le fondA utiliser de préférence après un changement d'eau, l'introduction d'un nouveau poisson ou un nettoyage du filtre
SuperFish Digi Test pHMesureur de ph numérique pour aquariums et eau de bassin. Cet appareil numérique mesure le pH avec une précision allant jusqu'à 0,02 unité, dispose d'une fonction d'étalonnage automatique et facilite grandement la mesure du pH.Photomètre précis pour aquariums et
mesure le pH de 0 à 14 avec une précision de
précision jusqu'à 0,02 unité.L'appareil dispose d'une fonction d'auto
fonction d'étalonnage pour 1 point (6,86) et
étalonnage à 2 points (4,00 - 9,18).La poudre d'étalonnage est incluse.Arrêt automatique après 5 minutes.Utilisation Enlever le capuchon de protection avant utilisation.Appuyer sur le bouton marche/arrêt. Immerger le pH-mètre jusqu'à la ligne de
ligne d'immersion
dans l'eau. L'appareil de mesure
n'est PAS étanche à l'eau , immergez le
ne jamais dépasser la ligne d'immersion.
dans l'eau.Attendez environ 30 secondes jusqu'à ce que la valeur de mesure soit
Lire la valeur du pH de l'eau.L'électrode avec eau distillée.
rincer, sécher avec un chiffon et remettre le capuchon.
Éviter la chaleur et l'exposition directe au soleil.
Calibrage en 1 point 6.68
La précision de l'étalonnage est de ± 0,1 pHDissoudre la poudre tampon pH 6,86 dans un
gobelet avec 250 ml d'eau distillée à 25°C.
Dissolvez le pH-mètre dans l'eau.
contenant la solution de pH 6,86 et attendez environ
30 secondes.Appuyez et maintenez la touche CAL pendant 5
secondes.Le chiffre 6,86 commence à clignoter sur l'écran.
Lorsque le clignotement s'arrête, le pH-mètre est calibré.
L'électrode doit être nettoyée à l'eau distillée.
rincer, sécher avec un chiffon et remettre le couvercle.
mettre le capuchon de protection.
Calibrage en 2 points 4.00 et 9.18
La précision de l'étalonnage est de ± 0,02 pHDissoudre la poudre de tampon pH 4,00 dans un récipient.
gobelet avec 250 ml d'eau distillée à 25°C.
d'eau pour la dissolution. Dissoudre la poudre tampon pH
9,18 dans un autre bécher. Immergez le pH-mètre dans l'eau
avec la solution de pH 4.00 et attendez environ
30 secondes.Appuyez sur la touche CAL et maintenez-la enfoncée pendant 5
Clignotez 6,86 sur l'écran.Appuyez immédiatement sur le bouton CAL.Clignotez 4,00 sur l'écran.
le clignotement s'arrête.Rincez l'électrode avec de l'eau distillée.
Plongez maintenant le pH-mètre dans l'eau.
eau contenant la solution de pH 9,18 et attendez
Appuyez sur la touche CAL et maintenez-la enfoncée pendant 5 secondes.
Sur l'écran, 6,86 commence à clignoter.Appuyez immédiatement et brièvement sur la touche CAL.Sur l'écran, 4,00 clignote. Appuyez immédiatement à nouveau sur la touche CAL.Sur l'écran, 9,18 clignote. Lorsqu'il clignote
s'arrête de clignoter, le pH-mètre est terminé
calibré.Retirer l'électrode avec de l'eau distillée
rincer, sécher avec un chiffon et remettre le capuchon.
Entretien : gardez l'électrode propre et sèche. Fermez toujours l'appareil de mesure avec le capuchon
le capuchon de protection.
Garantie
1 an de garantie du fabricant. Dommages causés par une mauvaise utilisation
utilisation (fuite de la pile,
dégâts d'eau) n'est pas couvert. Soulevez
la preuve d'achat pour prouver la garantie.
conservez le document d'achat. Sans preuve d'achat, la garantie est annulée !
Les piles fournies gratuitement ont une durée de vie de
ont une durée de vie d'un an. Si elles ne sont pas remplacées au
au moment de l'achat, vous devez les remplacer vous-même.
SuperFish Digi Test EC-TDSMesureur TDS 3 en 1 avec fonction Plug&Play. Haute performance et résultats de test rapides.SuperFish Digi Test EC-TDS
Appareil de mesure précis des TDS 3 en 1 pour
Mesure 3 valeurs différentes : conductivité (EC), total des solides dissous (TDS) et
température en Celsius (°C) et Fahrenheit (°F).Un étalonnage n'est pas nécessaire.L'appareil de mesure dispose d'une fonction automatique de
fonction de compensation de température.Arrêt automatique après 5 minutes. UtilisationEnlever le capuchon de protection avant utilisation.Appuyer sur le bouton marche/arrêt. Immerger le mesureur EC-TDS jusqu'à la ligne de
ligne d'immersion dans l'eau. L'appareil de mesure
n'est PAS étanche, ne le plongez jamais dans l'eau.
dans l'eau au-delà de la ligne d'immersion.Les résultats des tests sont enregistrés au bout de 5 à 10 minutes.
secondes sont automatiquement enregistrés. Pour obtenir une
obtenir une meilleure mesure de la température,
appuyez sur CLEAR et répétez le test
test. Les résultats du test peuvent également être enregistrés en
être enregistrés en appuyant sur HOLD.Retirez l'appareil de mesure de l'eau,
pour lire les résultats du test.Avec la touche MODE, vous pouvez choisir entre les
modes de test (ppm, μS/cm, °C et °F).Lorsque vous appuyez sur la touche CLEAR, les
résultats de test sont effacés pour une nouvelle mesure.Attendez 30 secondes avant de lancer une nouvelle mesure.
Essayez de nettoyer l'électrode, éteignez l'appareil
éteignez l'appareil de mesure et remettez le capuchon
Évitez la chaleur et l'exposition directe au soleil.Entretien : gardez les électrodes propres et sèches. Fermez toujours l'appareil de mesure avec le
le capuchon de protection.
Attention!  ; Le changement de couleur de l'écran (vert/rouge) n'a pas de signification.
n'a aucune signification.
PROCRISTAL UV-CUne eau cristalline et saineDe mauvaises conditions d'éclairage, une sûre fertilisation ou encore un excès de nutriments peuvent avoir un effet négatif sur l'eau de l'aquarium et favoriser la prolifération des algues. Les algues flottantes provoquent une turbidité verte, les bactéries une turbidité blanchâtre. Le clarificateur d'eau JBL élimine la turbidité due aux bactéries et aux algues en suspension. L'eau de l'aquarium est acheminée à travers le boîtier stable et résistant aux UV du clarificateur. Le rayonnement UV-C tue les bactéries, les autres germes pathogènes et les algues en suspension dans l'eau qui passe. L'efficacité de ce clarificateur d'eau UV-C'est particulièrement élevée. Ainsi, l'ampoule en verre est entourée d'une feuille d'acier inoxydable polie et réfléchissante qui renvoie le rayonnement UV-C et double ainsi l'efficacité. Cela peut également avoir un effet positif sur l'élimination des algues incrustées, comme les algues filamenteuses, car leurs spores sont également largement détruites.Pas d'effets secondaires nocifsPas de modification des paramètres de l'eau / pas d'effets négatifs sur les bactéries de nettoyage importantes dans le filtre.Une installation simpleRaccorder le clarificateur d'eau au filtre extérieur ou à une pompe à eau séparée. L'angle de 90° qu'il contient permet d'atteindre toutes les positions de montage souhaitées.SécuritéLe clarificateur d'eau UV-C JBL a été testé par le TÜV et dispose d'un interrupteur de sécurité pour l'arrêt automatique lors de l'ouverture de l'appareil. Le boîtier est résistant aux UV et a des parois solides et possède une lampe LED qui indique si le brûleur UV-C fonctionne .Différence par rapport au modèle précédent JBL ProCristal UV-C Compact :Les témoins lumineux de fonctionnement sont désormais placés sur le côté plat de l'unité électrique et le micro-interrupteur permettant d'éteindre automatiquement le brûleur à l'ouverture du boîtier (si la fiche n'a pas été débranchée) est remplacé par un interrupteur de sécurité magnétique. De ce fait, les unités électriques des modèles précédents (Compact) ne s'adaptent PAS aux nouveaux modèles (Compact Plus) et inversement.Une eau cristalline et saine : clarificateur d'eau UV-C 36 W pour une élimination rapide et efficace des turbidités verdâtres et blanchâtres dans les aquariums d'eau douce et d'eau de mer ainsi que dans les bassins de jardin.Montage peu encombrant : raccordement au filtre extérieur ou à une pompe séparée. Ouverture d'entrée/de sortie placée de manière pratique. Longueur de montage la plus courte : 61 cmDésinfection partielle jusqu'à 3000 litres d'aquarium (pompe max. 1000 l/h) /30.000 l de bassin (pompe max. 4000 l/h), contre les algues flottantes jusqu'à 800 l dans l'aquarium (pompe max. 1000 l/h) /jusqu'à 8000 l de bassin (pompe max. 4000 l/h)Certifié TÜV, interrupteur de sécurité : arrêt automatique du brûleur UV-C à l'ouverture de l'appareil. Boîtier stable, résistant aux UV, construction en 2 verres.Contenu de la livraison : appareil UV-C complet, câble de 5 m, brûleur UV-C 36 W, socle : 2G11, support mural, vis V2A, douilles de raccordement de tuyau pour tuyaux de 12 à 40 mm. Garantie : 2 (+2 ans si le produit est enregistré)
Söchting Oxydator DLe Söchting Oxydator D produit de l'oxygène normal et activé selon un procédé breveté à l'aide de la solution Söchting Oxydator et de catalyseurs spéciaux en céramique. L'oxygène activé décompose les substances toxiques et la putréfaction, améliore ainsi la qualité de l'eau, contribue au bien-être des poissons et fait du bien aux plantes. L'Oxydator D est conçu pour les aquariums jusqu'à 100 litres. Le catalyseur est déjà compris dans la livraison. Vous devez acheter la solution nécessaire en plus. Veuillez utiliser la solution à 6 % pour l'Oxydator D. Si vous utilisez une solution plus forte, diluez-la uniquement avec de l'eau distillée. Les substances étrangères ne doivent pas non plus être ajoutées à la solution. Dans les bacs utilisés depuis longtemps et présentant un dépôt important de saletés dans le fond, l'Oxydator déclenche d'abord un fort dégagement de dioxyde de carbone, qui disparaît dès que l'oxygène activé a traité les substances réductrices. D'ici là, veuillez laisser fonctionner l'aération utilisée jusqu'à présent afin d'expulser l'excédent de CO₂. Dans les bacs sans plantes, le CO₂ doit bien sûr être expulsé en permanence. Ne nécessite pas d'électricité pour fonctionner. Peut être rechargé. Facile à mettre en place et à entretenir. Produit de l'oxygène actif pour les poissons et les plantes.; Aquariums de 100 l.Si l'oxydeur est endommagé, il y a un risque de fuite de H2O2, ce qui est toxique pour les animaux, donc à vérifier régulièrement.
Söchting Oxydator MiniL'Oxydator Mini de Söchting produit de l'oxygène normal et activé grâce à un procédé breveté utilisant la solution Oxydator de Söchting et des catalyseurs spéciaux en céramique. L'oxygène activé décompose les toxines et les matières en décomposition, améliorant ainsi la qualité de l'eau et contribuant au bien-être des poissons et des plantes. L'Oxydator Mini convient aux aquariums jusqu'à 60 litres. La solution Oxydator et le catalyseur sont déjà inclus dans la livraison (2 × 50 ml).La température de l'eau indique la durée de fonctionnement des catalyseurs, à 25 degrés Celsius et avec un seul catalyseur, il s'agit d'environ quatre semaines. Pour deux catalyseurs, il s'agit d'environ deux semaines. Si la température est plus élevée, la durée de fonctionnement diminue et inversement. En raison du dosage goutte à goutte, il arrive qu'aucune bulle d'oxygène ne soit visible alors que l'appareil fonctionne. Lorsque le récipient en verre est vide, l'oxygénateur doit être rempli à nouveau. Il est préférable de le faire uniquement avec la solution de l'Oxydator que vous pouvez acheter neuve. Si l'Oxydator est placé sur un sol sablonneux, il faut le déplacer de temps en temps pour éviter que le sol en dessous ne devienne argileux.Ne nécessite pas d'électricité pour fonctionner.Peut être rechargé.Facile à installer et à entretenir.Produit de l'oxygène actif pour les poissons et les plantes.Aquariums de 60 litres.Si l'oxydeur est endommagé, il y a un risque de fuite de H2O2, qui est toxique pour les animaux.
Tetra CrystalWater
Macht Aquariumwasser kristallklar - klärt das Wasser sicher und schnell von Trübungen.
schnelle Klärung des Aquariumwassers von Trübungen aller Art
schwimmende, trübende Partikel werden gebunden und dann vom Aquarienfilter aus dem Wasser gefiltert
bereits nach 2 - 3 Stunden sichtbare Ergebnisse
kann bei allen KH-Werten angewendet werden - auch bei niedrigen KH-Werten
die Formel enthält anorganische Eisen- und Aluminumsalze, was eine breite Wirksamkeit ermöglicht
Fische und Pflanzen fühlen sich wohler
für alle Süßwasseraquarien
Brit Care Cat Grain-Free KITTEN HEALTHY GROWTH AND DEVELOPMENTAliments secs pour jeunes chats ou chats enceintes et allaitantes. Une alimentation complète pour chats qui répond à tous les besoins.La formule hypoallergénique, sans céréales, hautement digeste et riche en nutriments essentiels, couvre les besoins énergétiques des chattes enceintes et allaitantes et favorise le développement des chatons pendant la grossesse. Une teneur équilibrée en calcium, phosphore, magnésium, vitamine D, un complexe de vitamines, de minéraux et d'acides gras essentiels assure la naissance de chatons en bonne santé et prévient le rachitisme.Probiotiques et prébiotiques contribuent au maintien d'un système intestinal et immunitaire normal et sain.Colostrum contient des immunoglobulines, des anticorps qui contribuent au développement de l'immunité d'un jeune chat.Taurine favorise une bonne vision et un cœur sain.Une teneur élevée en protéines contribue au maintien de la croissance et du développement musculaire.SANS céréales - SANS colorants - SANS conservateurs - SANS OGM - SANS soja
TetraMin - Nourriture en flocons pour tous les poissons d'ornement pour assurer une vie longue et saine de vos poissons.
Mélange rigoureusement sélectionné d'ingrédients fonctionnels hautement nutritifs riches en vitamines, minéraux et oligo-éléments, pour une alimentation quotidienne complète.
Formule BioActive brevetée* renforçant le système immunitaire, pour une longévité accrue
Très apprécié de tous les poissons d'ornement
Formule associant sept types de flocons composés de plus de 40 matières premières de haute qualité
Excellentes caractéristiques de flottaison et d'immersion des flocons pour une consommation alimentaire appropriée des poissons
Prébiotiques améliorant les fonctions physiologiques et l'assimilation des nutriments
A distribuer plusieurs fois par jour en petites rations.
Variantes de
3,90 CHF5,60 CHF (économie de 30.36%)
Tetra SafeStart
Aktiviert das Aquarium sofort und schafft so einen biologisch aktiven Lebensraum für einen sicheren Aquarienstart.
Tetra SafeStart enthält speziell gezüchtete, lebende nitrifizierende Bakterien, die nachweislich giftiges Ammoniak und Nitrit im Aquarium reduzieren
reduziert den Ammoniakgehalt um das bis zu 14-fache und den Nitritgehalt um das bis zu 10-fache
kann sowohl bei der Neueinrichtung eines Aquariums, als auch nach einer Arzneimittelanwendung und nach jedem Wasserwechsel angewendet werden
ideal in Kombination mit Tetra SafeStart ist Tetra AquaSafe, das die Ansiedlung der Bakterien fördert
12 Monate haltbar ohne jegliche Kühlung bei Temperaturen zwischen 2°C und 30°C
für alle Süsswasseraquarien
Multipack Fillets in JellyNourriture humide complète super premium pour chats adultes.Délicieux sachets pour augmenter la diversité alimentaire de votre chat. Les sachets conviennent parfaitement aux chats très difficiles et à ceux qui ont des problèmes d'absorption de nourriture. Pour que le ventre du chat se sente encore mieux, ils contiennent également du romarin et des carottes pour favoriser une bonne digestion.Sans céréales85% viandeHaute appétence - convient aussi aux chats difficiles.
Carottes et romarin pour une bonne digestionPAS d'OGM - PAS de soja - PAS de sucre ajouté12x sachets de 85g
Tetra FilterActive pour les aquariums d'eau douce
Tetra FilterActive contient des bactéries vivantes ultra-efficaces qui favorisent l'activité biologique au sein de l'aquarium.
Accélère la dégradation des substances polluantes telles que l'ammoniac et les nitrites
Optimise les performances de nettoyage du filtre, pour une eau claire
Maintient l'équilibre biologique de l'aquarium
Optimise les paramètres de l'eau et le bien-être des poissons
Renforce la filtration après l'entretien du filtre et les changements d'eau
Pour tous les aquariums d'eau douce
Des possibilités illimitées - Aucun aquarium n’incarne mieux cette faculté de façon aussi convaincante que VISION 450
Avec sa vitre avant bombée, sa profondeur particulière et son éclairage T5 4 tubes, cet aquarium offre une atmosphère spacieuse exceptionnelle qui permet la rélisation des plus beaux décors.
Le châssis inférieur de sécurité garantit une stabilité à toute épreuve et permet d’installer facilement l’aquarium sans avoir à utiliser de supports spéciaux.
450 l
4 x High-Lite Day 54 Watt, 1200 mm
Bioflow Filter XL -Filtre interne
Aqua Heat 300 -300 watts chauffage-regl.
Pompe Juwel ECCOFLOW 1000 l/h Int.
L x B x H: 151 x 61 x64 cm
matériaux de haute qualité
technologie adaptée à la perfection
maximum de qualité et de sécurité
Un plaisir esthétique particulier: l’éclairage JUWEL High-Lite T5
Un éclairage brillant et une croissance magnifique des plantes: voilà ce qu’offre High Lite, la technologie d’éclairage moderne T5 de JUWEL. La longueur des tubes fluorescents High-Lite est spécialement adaptée à la taille de l’aquarium JUWEL utilisé et garantit ainsi avec une puissance de 4x54 watts l’éclairage régulier de l’aquarium VISION 450. Le système d’éclairage High-Lite de l’aquarium VISION 450 permet de travailler confortablement dans l’aquarium, même avec l’éclairage allumé. L’unité d’éclairage soudée par ultrasons est étanche à 100 %, répond aux hauts standards de sécurité européens et possède un certificat TÜV/GS.
Une technologie sensationnelle: le système de filtration et le chauffage Bioflow 8.0
Afin d’assurer une filtration optimale, l’aquarium VISION 450 est équipé d’un filtre Bioflow 8.0 puissant. Ce filtre intérieur alliant efficacité et sécurité est la pièce maîtresse d’un aquarium JUWEL. S’appuyant sur le principe selon lequel « L’eau reste dans l’aquarium ! », il constitue la manière la plus sûre de filtrer l’eau d’un aquarium. Le filtre Bioflow 8.0 est doté de cinq matériaux filtrants performants et d’une pompe de circulation puissante et silencieuse Eccoflow 1000. Le chauffage régulateur JUWEL de 300 watts, intégré de façon optimale dans le circuit d’eau du système de filtration Bioflow 8.0, veille à ce que le filtre VISION 450 soit toujours à la bonne température. Grâce à l’utilisation de contacts argentés de haute qualité et de verre borosilicate résistant aux chocs, le chauffage régulateur JUWEL répond aux attentes les plus exigeantes en matière de fonctionnement et de sécurité ; il possède naturellement un certificat TÜV/GS.
1 359,00 CHF
❅
❆
❅
❆
❅
❆
❅
❆
❅
❆
❅
❆
Foundation Modal
This Modal is powered by moori Foundation
Ce site Web utilise des cookies pour garantir la meilleure expérience possible. Plus d'informations...